生于中国江苏南京,父亲余超英,母亲孙秀君。但是母亲为江苏武进人,妻子为常州人,故又以江南人自命。抗日战争时在四川读中学,感情上亦自觉为蜀人。曾自言:“大陆(中国大陆)是母亲,台湾是妻子,香港是情人,欧洲是外遇。”台大外文系毕业、爱荷华大学文艺硕士,先后担任台湾师范大学英语系教授、政大西语系主任、香港中文大学中文系主任、中山大学文学院院长、外文研究所所长。台大、东海、东吴、淡江四校兼任教授,香港中文大学教授及系主任、中山大学文学院院长、外文研究所所长。曾两度以傅尔布莱特访问教教名义赴美讲学四年,曾获澳洲政府文化奖金,并应邀访问澳洲各大学,两度前往菲律宾讲学,并赴韩、英、瑞典等国出席各种国际会议,宣读论文。

十岁时与母亲合照,上海,1938年。

十九岁就读于金陵大学,1947年。
余光中先生同时又是资深的编辑家,曾主编《蓝星》、《文星》、《现代文学》等重要诗文刊物。并以“总编辑”名义主编台湾地区1970-1989《中华现代文学大系》共15册(小说卷、散文卷、诗卷、戏剧卷、评论卷)。曾获台湾文艺协会新诗奖(1962年)、第15届诗歌类“国家文艺奖”(1990年)、获选为十大杰出青年(1966年)。除写诗外,也写散文、写评论,从事翻译,创作生涯至今已达四十余年,在当代文坛上卓然成家,著译俱丰出版单行本已达七十余种之多。目前已卸任中山大学职务,专事写作。曾获“国家文艺奖”、“吴三连文艺奖”、“中山文艺奖”、“中国时报文学奖新诗推荐奖”、“新闻局图书金鼎奖主编奖”。

蓝星诗人左起:夏菁、黄用、吴望尧、余光中,1957年。

1962年与梁实秋合影。
1977年于联合副刊发表了有“血滴子”之称的《狼来了》一文,批判台湾当时兴起的乡土文学,点名批判陈映真、尉天骢、王拓等人,而引发之后的乡土文学论战。余光中的早期诗论和作品都相当强烈地显示了主张西化、无视读者和脱离现实的倾向。如他自己所述,“少年时代,笔尖所染, 不是希顿克灵的余波,便是泰晤士的河水。所酿业无非一八四二年的葡萄酒。”

登上长白山顶,背景为天池,1997年。
80年代后,他开始认识到自己民族居住的地方对创作的重要性,把诗笔“伸回那块大陆“,写了许多动情的乡愁诗,对乡土文学的态度也由反对变为亲切,显示了由西方回归东方的明显轨迹,因而被台湾诗坛称为“回头浪子”。1992年迄今,他多次回到大陆,先后在北大、川大、厦大、南京大学、东北师大、吉林大学、华中师大、岳麓书院等地讲学。
从诗歌艺术上看,余光中是个“艺术上的多妻主义诗人“。他的作品风格极 不统一,一般来说,他的诗风是因题材而异的。表达意志和理想的诗,一般都显得壮阔铿锵,而描写乡愁和爱情的作品,一般都显得细腻而柔绵。
著作一览:
诗集:
《舟子的悲歌》、《蓝色的羽毛》、《钟乳石》、 《万圣节》 《莲的联想》、《五陵少年》、《天国的夜市》、《敲打乐》 《在冷战的年代》、《白玉苦瓜》、《天狼星》、《与永恒拔河》、《余光中诗选》(一九四九--一九八一)、《隔水观音》、《春来半岛》、《紫荆赋》、《梦与地理》、 《安石榴》、《双人床》、《五行无阻》、《余光中诗选》第二卷(一九八二--一九九八)
散文集:
《左手的缪思》、《逍遥游》、《望乡的牧神》、《焚鹤人》 《听听那冷雨》、《余光中散文选》、《青青边愁》、《记忆像铁轨一样长》、《凭一张地图》、《隔水呼渡》、《日不落家》
评论集:
《掌上雨》、《分水岭上》、《从徐霞客到梵谷》、《井然有序》、《蓝墨水的下游》
翻译:
《梵谷传》、《老人和大海》、《英诗译注》、《美国诗选》、《 New Chinese Poetry》(《中国新诗选》)、《英美现代诗选》、《 Acres of Barbed Wire》(《满田的铁丝雨》)、《录事巴托比》、《土耳其现代诗选》、《不可儿戏》、《温夫的扇子》、《The Night Watchman》(《守夜人》)、《理想丈夫》。
(来源:综合)
责任编辑:向阳